«Книжки без кордонів»: важливий гуманітарний проєкт Олени Зеленської

foto_1.jpg

Міністерство культури та інформаційної політики України постійно працює над тим, щоб українські діти могли більше читати рідною мовою. Адже сотні тисяч українців через російську агресію залишили свої домівки та вимушено виїхали за кордон разом зі своїми дітьми.

foto_2.jpg foto_3.jpg

До вашої уваги проєкт «Книжки без кордонів» із забезпечення українськими книжками дітей, що змушені були виїхати за кордон. Проєкт під патронатом Олени Зеленської реалізує Український інститут книги спільно з Міністерством культури та інформаційної політики України і Міністерством закордонних справ України.

Мета проєкту — забезпечення українських дітей, що вимушено покинули домівки, рідними книгами, аби вони легше пережили переїзд та більш комфортно почувались у чужому мовному середовищі. Доступ до книжок є однією з ключових потреб українських дітей-переселенців для подолання наслідків психологічної травми та для успішної інтеграції в нове для себе оточення, а для травмованих дітей найпотужнішим провісником здатності подолати травму та вижити у складних обставинах є можливість читати рідною мовою. Читання дає змогу досягнути успіху в школі й подолати вплив жахливих подій в їхньому житті. 

Проєкт працює так: українські видавництва надають готові макети своїх яскравих і чудово оформлених книжок, а посольства України ведуть переговори та шукають партнерів серед зарубіжних друкарень, які ці книжки випускатимуть.

foto_4.jpg foto_5.jpg foto_6.jpg

Нині перший етап проєкту вже реалізується у країнах ЄС, на другому етапі планується розширити географію проєкту, щоб книжки отримали в США та Канаді. Комплектування українськими книжками місцеві бібліотеки є завданням третього етапу, а згодом планується випуск білінгвістичних книжок як для дітей, так і для дорослих, аби адаптація у нових реаліях для них була простішою. Такий формат допоможе швидше опанувати мову в країні, що приймає, а також не втрачати зв’язок з українською культурою.

У Польщі Міністерство культури і національної спадщини та Інститут книги виділили кошти для видання 120 тис. примірників української дитячої літератури. У цій країні фонд Metropolia Dzieci збирає також кошти для закупівлі книжок в українських видавництв для "українських поличок" у бібліотеках.

"У цього яскравого світу, населеного слоненятами й чарівними левами, немає й не може бути кордонів. Він лише розширюватиметься, бо саме зараз до проєкту приєднуються десятки країн", — написала дружина Президента Олена Зеленська у Фейсбуці.

У рамках проєкту «Книжки без кордонів» для українських дітей-біженців уже надруковано понад 80 тисяч примірників дитячих книжок. Загалом отримати книжки українською мовою наші діти тепер можуть в 11 країнах Європи: у Польщі, Норвегії, Швеції, Естонії, Латвії, Литві, Словаччині, Чехії, Німеччині, Ірландії та Болгарії.

За словами Олени Зеленської, випуск дитячих книжок українською мовою найближчим часом організують також у Франції, Нідерландах, Італії, Румунії, Фінляндії, Великій Британії, Туреччині.

Створено: 07.06.2022
Переглядів: 12475




© 2024 Одеська національна наукова бібліотека. Всі права захищено. При використанні матеріалів посилання на офіційний веб-сайт Одеської національної наукової бібліотеки обов'язкове.