ВИДАВНИЦТВО «АЗІАТИКА» ПІДСИЛИТЬ МІЦЬ УКРАЇНСЬКОЇ КНИЖКОВОЇ КУЛЬТУРИ

Створене під час війни, видавництво «Азіатика» вперше взяло участь у книжковому форумі. «Рішення виділитися у видавництво наприкінці 2022-го, незважаючи на війну, було зумовлене нашою міцною вірою у важливість культурного й інтелектуального розвитку навіть у важкі часи.  Коли війна привносить безліч викликів та обмежень – саме тоді культура та знання стають ще ціннішими. Ми прагнемо, щоб наші книги стали джерелом натхнення, надійною опорою та вікном в інші культури. Для нас продовжувати працювати під час війни - є свого роду актом опору й утвердження цінності знань та культури, – заявила директор нового видавництва. - Конфліктні часи часто супроводжуються безліччю емоційних, психологічних і фізичних труднощів. У таких ситуаціях люди шукають шляхи для розрядки напруги і пошуку істини - тоді книжки відіграють важливу роль. Наші книги пропонують можливість навчатися, відкривати нові обрії…»

01-aziatika.jpg

Нове видавництво друкує наукові, науково-популярні роботи та художню літературу, сприяючи розвитку сходознавства й азіатистики в Україні. «Азіатика» виникла з нашої пристрасті до культури, історії та філософії Сходу, - пояснила Валентина Віткова, директор нового видавництва. - Ми прагнемо бути мостом між культурами та мовами шляхом видання книг, представляючи українським читачам твори, що відображають східну мудрість, історію і красу. Ми пишаємося тим, що більшість із цих книг побачили світ українською мовою вперше».

Які завдання ставить собі нове видавництво «Азіатика»?  

Пані Віткова впевнена, що діяльність «Азіатики» сприяє знайомству з розмаїттям культур, адже Україна як багатонаціональна держава є місцем, де різні культури та традиції сходяться. «Азіатика» має за мету створити інтелектуальну платформу, яка буде форумом для діалогу й обміну думками про Схід, щоб надихати читачів на подальші дослідження, самоосвіту, духовний розвиток та внутрішнє зростання, долати стереотипи й упередження тощо. Це, у свою чергу, допомагає формуванню відкритого суспільства, де цінуються толерантність та міжкультурний діалог. Вона зауважила: «Країни Азії мають багату спадщину, але, на наш погляд, в Україні не вистачає доступних і цікавих науково-популярних видань, які б дозволили нашим читачам поринути у цей захоплюючий світ. Ми прагнемо заповнити цю прогалину і співпрацюємо з науковцями, експертами та письменниками з різних куточків світу, щоб надавати читачам високоякісну та достовірну інформацію y захоплюючій формі».

03-aziatika-mistectvo.jpg 04-aziatika-mistectvo.jpg

Цінності та принципи, закладені в основу діяльності видавництва відображає логотип видавництва «Азіатика»: квітка гінкго білоба символізує довголіття, силу, мудрість і стійкість до змін, оскільки пережило безліч епох і катаклізмів, а також асоціюється з просвітленням, гармонією та духовним зростанням. Гінкго білоба складається з двох розділених часточок, що в китайській філософії символізує поділ і єдність, а також важливість пошуку рівноваги.

Автори «Азіатики»  

Автори «Азіатики» – вчені та дослідники минулого та сьогодення з різних країн світу, із різними науковими поглядами. Задумка видавництва в тому, щоб показати різнобічність Сходу. Видавництво активно співпрацює з провідними фахівцями у галузі сходознавства.

Окрім друку перекладних видань, видавництво «Азіатика» також відчиняє двері для українських авторів, які готові ділитися своїми дослідженнями про Схід. У планах видавництва –  створити сприятливе середовище для талановитих авторів, які досліджують сходознавчі теми, і допомагати втілювати їхні ідеї в життя. «Ми вважаємо, що нові ідеї та перспективи є рушійною силою прогресу, і тому підтримуємо талановитих авторів, які хочуть поділитися своїми дослідженнями і відкриттями з аудиторією та співпрацювати з нами у створенні нових проектів і видань», - наголошує директор видавництва.

Валентина Віткова відзначила також, що видавництво має розвинену мережу дистрибуції, яка дозволяє ефективно розповсюджувати книги, а видавничий каталог «Азіатики» є найбільшим за змістом каталогом книг із сходознавства на території України.

«Працюємо над тим, щоб створювати видання, якими би пишалися»

Видання сходознавчої книги в Україні – трудомісткий процес, бо вимагає глибоких знань і експертизи. Як розповіла Пані Віткова, у видавництві усвідомлють важливість не лише текстів, а й візуального аспекту книг, тому прагнуть створювати книги різної тематики та жанрів не тільки змістовними, а й привабливими візуально.

«Азіатика» співпрацює з престижними партнерами видавництва в Україні та за її межами і пишається можливістю представити свої видання українською мовою, зокрема, китайській аудиторії.

Насамкінець директор «Азіатики»  висловила вдячність організаторам Всеукраїнської виставки- форуму «Українська книга на Одещині»  за нагоду представити видавництво: «Ми високо цінуємо організаційні зусилля, зроблені командою виставки, їх професіоналізм і увагу до деталей, та вдячні за можливість бути частиною цієї чудової події».

 Деякі видання «Азіатики»:

02-aziatika-shovk.jpg 05-aziatika-ukrayinci.jpg

Перша та наразі єдина в Україні серія підручників із в’єтнамської мови.

Серія книг «Ключові концепти китайської культури та світогляду». Кожен том серії розроблено більш ніж 80-ма видатними вченими Китаю та Заходу, серія вже видана більш ніж 10-ма мовами світу. Кожен концепт представлений як китайською, так і українською мовами.

Серед ненаукових видань – новий унікальний переклад «Мистецтва війни» Сунь Цзи, класичний китайський роман 1683 року «Історія щасливого подружжя».

Журнали, що видаються «Азіатикою»:

«УКРАЇНА-КИТАЙ» - щоквартальне видання Української асоціації китаєзнавців.

«КИТАЄЗНАВЧІ ДОСЛІДЖЕННЯ» - піврічне академічне видання  Інституту сходознавства імені О. Ю. Кримського Національної академії наук України.

«АЗІЯ-ПАЦИФІК» польського видавництва Adam Marszałek, присвячений вивченню Азіатсько-Тихоокеанського регіону в усіх його аспектах.

Вітаємо видавництво «Азіатика» з участю в ІНТЕЛЕКТ-ФОРУМІ та визнанням одною з кращих в  номінації «науково-популярне видання» на конкурсі  «КРАЩА КНИГА ВИСТАВКИ – ФОРУМУ 2023» книги «Китайський шовк і шовковий шлях», виданою українською мовою, у перекладі з англійської В. Віткової (Одеса, 2022).

Створено: 19.06.2023
Переглядів: 2078




© 2025 Одеська національна наукова бібліотека. Всі права захищено. При використанні матеріалів посилання на офіційний веб-сайт Одеської національної наукової бібліотеки обов'язкове.