Анотація
Виданя представляє елегію-поему «Мегха-дуга», або «Хмара-вістун» геніального іедійського поета Калідаси у перекладі Павла Ріттера російською та українською мовами. Перекладач поставив собі на меті передати трудно вловимі особливості санскритського оригіналу двома близькими, але різними мовами. У кожного, хто візьме книгу і розкриє її, з’явиться можливість не тільки порівняти два різномовних переклади, але й на власні очі побачити, як протягом першої третини ХХ століття змінювалась кирилична графіка, у якому вигляді існував реформований український правопис. Адресати видання: наукові співробітники, студенти, широке коло читачів – поціновувачів стародавньої літератури Індії.
Детальніше >